miércoles, 13 de agosto de 2008

France Gall

Me he obligado moralmente a poner esta semana otra canción muy recordada de los ochenta para salvar su honor tras el atentado musical que ha sufrido. Se trata de "Ella, elle l'a", un tema de la francesa France Gall que recientemente ha sido versionado por la discotequera Kate Ryan. A mí me suele gustar la música disco pero cuando se hace sobre un tema cuya versión original me encanta pues... ya no me gusta tanto :P

France Gall, de nombre de pila Isabelle, fue una musa en su tierra. Sin embargo, el éxito le llegaría representando a Luxemburgo en el Festival de Eurovisión de 1965, con apenas 17 años. Su actuación en el concurso, interpretando el tema "Poupée de cire, poupée de son", es aún hoy una de las más recordadas, con su imagen de lolita de la que más adelante renegaría totalmente para implicarse en causas sociales y políticas.

En 1988 sacó al mercado el tema que suena, "Ella, elle l'a", que se convirtió en un éxito inmediato. La canción estaba compuesta por su marido, el compositor y también cantante Michel Berger, que falleció repentinamente tres años después de un ataque al corazón, con tan sólo 44 años. El tema, cuya traducción literal es "Ella, ella lo tiene" es un homenaje a la fantástica intérprete negra Ella Fitzgerald. La relación con Berger le propició a France Gall los mejores años de su vida, tanto en el aspecto personal como en el musical, convirtiéndola en una respetada dama de la canción en Francia, olvidando la imagen de niña rebelde que la precedía desde sus inicios artísticos.

"Ella, elle l'a" ya fue recuperada en su momento por otra joven estrella de la canción francesa, Alizée, conocida en su país por participar en un concurso televisivo de talentos. Aunque personalmente la versión de Kate Ryan no me gusta, reconozco que no es tan mala como otras que se hacen de temas clásicos. Os dejo los enlaces a los vídeos en YouTube por si le queréis echar un vistazo.

"Ella, elle l'a" - France Gall
"Ella, elle l'a" - Kate Ryan

5 comentarios:

  1. ¡Vaya! Y yo que estoy harta de oír la versión de Kate Ryan. ¡¡Está en todas partes!! Esta sí que mola, la auténtica. La de Alizeè la conocía también pero no sabía de dónde venía el tema ni que estaba dedicada a la grandiosa voz de Ella Fitzgerald. En mi casa hay vinilos suyos y de niña me impresionaba muchísimo lo que hacía con su voz. Wao... "Nunca te acostarás sin saber una cosa nueva más" xDD Gracias chica ;)

    ResponderEliminar
  2. Si es que las comparaciones... ya se sabe. En fin, que esta no la conocia, y la otra, a parte de los 15 segundos que no paran de repetir en la tele, tampoco la he escuchado entera.

    Asi que, ya te has molestado en poner los enlaces, oire las dos, a ver que tal :)

    ResponderEliminar
  3. Hannamary, me alegro de que te guste la canción original :) Busca alguna cosa más de ella, seguro que también te gusta.

    Jose, si es que a veces de tan machaconas que son las canciones con los anuncios y los tonos de móvil acaban por aburrir, aunque sean buenas. Oye, que si te gusta más la de Ryan no me enfadaré ni nada eh (pero averiguaré dónde vives... jijiji) XDD

    Saluditos!

    ResponderEliminar
  4. Muy buen gusto, y gracias por descubrirme la versión inicial, que yo creía que era la de Alizeè. A mí de France Gall me encanta esta:

    http://es.youtube.com/watch?v=rMhO0Kfl5Ck

    Cuya versión inglesa utilizó el tito Quentin para cerrar 'Death Proof'.

    ¡Saludos!

    ResponderEliminar
  5. Plissken, efectivamente muy del estilo de Tarantino la canción que pones :) Me da que France Gall tiene más canciones conocidas de las que imaginamos, pero parece que en España la música francesa no tiene demasiado éxito.

    saluditos!

    ResponderEliminar

Gracias por participar en Lillusion!