viernes, 30 de marzo de 2007

IV Congreso Internacional de la Lengua Española

Estos días se celebra en la ciudad colombiana de Cartagena de Indias el IV Congreso Internacional de la Lengua Española donde, entre otros aspectos, se ha tratado la falta de respeto a la ortografía en las comunicaciones por internet.

El director del Instituto Cervantes, César Antonio Molina, ha destacado la importancia de escribir bien y “reflexionar sobre cómo mandar cartas por internet”, asegurando que no importa sólo la velocidad a la hora de comunicarnos.

Como bien dice Molina, antes nos avergonzábamos por cometer errores ortográficos pero parece que ahora, tanto en los chats como en los sms de móvil e incluso en los e-mails, hemos olvidado cómo se escribe correctamente. Yo misma tiendo a usar en mis comentarios abreviaturas (q = que o tb = también) que, aunque no constituyen como tal una falta de ortografía, sí que dificultan la lectura para una persona no acostumbrada. He de decir en mi defensa que este vicio no procede del uso de internet sino de la época de la facultad cuando la velocidad a la que dictaban los profesores sus apuntes imposibilitaba escribir palabras completas y ciencias de la información pasaba a ser cc. inf. y Administración del Estado simplemente Admón. Est. Me esforzaré por eliminar estas abreviaturas de mis escritos, lo juro.

El director del Cervantes comentó también que el lenguaje oral y escrito forma parte de un acuerdo social que todos deberíamos respetar. Por ello, constituye una falta de solidaridad hacia la sociedad saltarse las normas ortográficas sea cual sea el caso. Por ello, desde aquí me permito recomendar la página de la
Real Academia Española de la lengua para solucionar cualquier duda tanto de ortografía como de gramática que os pueda surgir a la hora de escribir. Y sino, siempre existirán los denominados talibanes ortográficos para corregirnos.

9 comentarios:

  1. Vaya... Me he sentido aludida con eso de "talibanes ortográficos" porque soy filóloga a falta de 3 asignaturas para licenciarme.
    No me gusta que la lengua se deteriore (sea la que sea, ya no solo el español) y que se vuelva un código lleno de modismos, abreviaturas inválidas, vulgarismos y divagaciones. Pero... ¿qué le hago? Precisamente evito corregir a quien me rodea, en su escritura porque sé que sienta mal recibir un tirón de orejas. A quien le preocupe (como a ti) que se corrija él solito, o que pida ayuda: yo la presto. Y al que no, que siga siendo inculto. Ese ya no es mi problema. A mí me suspenden cualquier examen, aunque esté con un 10 por tener 3 faltas ortográficas o de puntuación. La sociedad es mucho más laxa que mis profesores xD Internet aún más. Una lástima. Una verdadera lástima.

    ResponderEliminar
  2. Hannamary, en mi carrera también nos bajaban nota por las faltas de ortografía o puntuación, algo con lo que estoy totalmente de acuerdo; si nosotros que nos dedicamos a escribir no lo hacemos bien, qué podemos esperar de los que no son profesionales de la lengua. Aún así, a mí se me va de vez en cuando alguna tilde (aunque el dolor visual no es el mismo que el de ver la falta de una H o una B por una V... XD).

    Estoy de acuerdo contigo en que es necesario cuidar las lenguas y, en el caso de la nuestra, acercarla más a la gente, que sientan la necesidad de escribir y hablar bien. Pero creo que tú y yo sabemos que la gran base de todo eso es la lectura, y por desgracia en este país se lee muy poco y se disfruta menos leyendo, algo que me parece más grave todavía.

    ResponderEliminar
  3. jejejeje, os recomiendo este articulo que escribio mi compañero de curro y que comenzó con una discusion muy tonta, es hanegada, o anegada.

    Recursion lingüistica

    ResponderEliminar
  4. si, coido que a lingua, todas elas, están sufrindo bastante o das tecnoloxías. os rapaces máis novos non van saber escribir nin agora sen hache. un bico!!

    ResponderEliminar
  5. Jaja muy bueno lo de tu amigo, Andrew. Me ha entrado la curiosidad y he buscado lo de anegar, y según el diccionario de la RAE es sin H cuando se refiere a inundar, pero sin embargo "hanegada" tiene el significado de "fanegada" a partir del que desarrolló tu colega ese divertido artículo. Las evoluciones del español, que ya no se sabe de dónde vienen ni a dónde van XDDD

    ResponderEliminar
  6. Brandelia, es una pena que no sepan conjugar las nuevas tecnologías con el lenguaje correcto... aunque he de decir q durante una época yo escribía k en vez de q en los chats... mea culpa :/ Me arrepentí y ahora estoy en penitencia publicando posts como éste :P

    bezitos

    ResponderEliminar
  7. Tengo una hermana de 15 años y escribe mensajes de celular y messenger con tantas abreviaciones y signos que es imposible entender lo que dice. Yo estudio letras y sí es triste ver que a la gente cada vez le importa menos escribir bien, pero en fin... uno no puede cambiar el mundo, hay que tomárselo con calma.

    Por otro lado, cambié mi blog a wordpress porque siempre tenía problemas para abrir blogger (no sé por qué, tal vez es mi computadora), puse un link a tu blog :)

    Saludos!!

    ResponderEliminar
  8. Te pongo la dirección: www.inberlinbythewall.wordpress.com

    ResponderEliminar
  9. Gracias por ponerme en tu web Meli :). Antes no tenía link a tu página así que no te había visitado hasta ahora. Blogger a veces hace cosas raras y hay opciones que no permite.

    saluditos!

    ResponderEliminar

Gracias por participar en Lillusion!